top of page
SAND_BCK.jpg
WHITE_TOP.png

Der Kadya Chor

Willkommen auf der Homepage des Kadya-Chores, einem vom Yiddish Summer Weimar initiierten Jugendkultur- und Bildungsprojekt. Der Kadya Chor ist eine internationale, interkulturelle Begegnung, bei der Mädchen aus der schola cantorum in Weimar, dem Voices of Peace Chor in Tel Aviv-Jaffa und der Kinderliederwerkstatt im Yiddish Summer Weimar zusammenkommen, um die jiddische Sprache und Kultur zu erkunden und dabei einen von Dr. Alan Bern komponierten Liederzyklus auf der Grundlage von Kindergedichten der polnisch-jüdischen Dichterin Kadya Molodovsky zu lernen.


Vielen Dank für Deinen Besuch! Halt Ausschau nach dem Film The Young Kadyas in einem Kino in Deiner Nähe! Wir hoffen, dass Du die Musik und die inspirierende Geschichte des Kadya-Chores genießt!

Portrait picture of Kadya Molodovsky
The Kadya Youth Choir
WHITE_BOT.png
GREY_TOP.png
Portrait picture of Alan Bern

Alan Bern

Alan Bern ist Komponist, Arrangeur, Pianist, Akkordeonist, Pädagogue, Kulturaktivist und Philosoph. Der Weimar-Preisträger 2016 und Träger des  Verdienstorden des Freistaats Thüringen 2017, er ist Gründer und Künstlerischer Leiter des Yiddish Summer Weimar) und die Other Music Academy (OMA). Ein Pionier der Klezmer- und New Yiddish Music seit mehr als vierzig Jahren, seine Musikprojekte sind u.a. Brave Old World, The Other Europeans, Diaspora Redux, the Semer Ensemble,the Amber Gate, Bern, Brody & Rodach, und das Klucevsek / Bern Duo. Er ist auch der Erfinder von Present-Time Composition® (PTC), einer Methode für spontane kollektive Musikkomposition und Choreografie.

GREY_BOT.png
FREE lyrics & translations

Kostenlos

Die Songtexte mit Übersetzungen downloaden
PURPLE_TOP.png
Buy the album

Shop

die CD bestellen
Buy digital album
Das komplette digitale Album kaufen
Buy seprate tracks
Einzelne digitale Tracks kaufen
PURPLE_BOT.png
Free bonus material

Kostenlos

Bonusmaterial herunterladen: 
Lider far kinder Eine Sammlung von Gedichten für Kinder von Kadya Molodovsky

Konzept, Design & Übersetzungen: Diana Matut

Illustrationen: Nina Naußed

Auf Jiddisch mit deutschen Übersetzungen

(ursprünglich als Buch für die Yiddish Summer Weimar Kinderliederwerkstatt entstanden)

WHITE_TOP.png
bottom of page